Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - liivia

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-2 për rreth 2
1
227
gjuha e tekstit origjinal
Italisht ho pensato alla differenza che può esistere tra...
ho pensato alla differenza che può esistere tra ti voglio bene e ti amo.
E' diritto di ognuno di noi essere degni di rispetto e amore, e abbiamo l'obbligo di non accontentarci di nulla di meno. Ti comprendo, ti riconosco, ti desidero per come sei, ed oltre a volerti bene... ti amo.
si tratta di un chiarimento dettato dal mio cuore, se lo avessi scritto in inglese i love you, nessuno avrebbe distinto il mio sentire, ma in questo caso si tratta di un greco ed io vorrei tanto comprendesse! grazie a chiunque tradurrà questo testo

Përkthime të mbaruara
Greqisht Σκέφτηκα τη διαφορά μεταξύ του "σε θέλω" και "σ'αγαπώ"
1